Pregunta: ¿No le da miedo estropear el libro del Zóhar al simplificarlo?
Respuesta: ¡No me da miedo porque sé que lo estropeo! El texto “Zóhar para el pueblo” se compone de los textos originales del libro del Zóhar y de los comentarios Sulam, entrelazados y simplificados.
Así que, si comparamos este con la fuente, sin duda está estropeado. Muchas palabras como bjiná, etc. que enfatizan o precisan, se han retirado de la frase para su simplificación. El texto resulta más tosco, menos preciso, pero más concreto.
Esto ha sido necesario para acercar el texto del Zóhar hacia la comprensión de la lectura, a un lector medio. Por supuesto, este texto no sustituye en modo alguno al texto original. Está orientado a la lectura masiva del libro del Zóhar.
Hay quien estudia la Cabalá como la mecánica (en una ingeniería), hay quien la estudia como una sabiduría, hay quienes la estudian para memorizar, otros para escribir libros, otros para enseñar – pero hay quien la estudia para cambiar y por la influencia de la luz superior atraída durante la lectura del libro del Zóhar; para empezar a percibir el mundo superior y, de sus percepciones, empezar a entenderlo. Para estos últimos está destinado el libro “Zóhar para el pueblo”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario